МЕНЮ САЙТУ

МИ ЗА ТЕ, ЩОБ ВСІ ДРУЖИЛИ

 


МИ ЗА ТЕ, ЩОБ ВСІ ДРУЖИЛИ

(Муз. Я. Жабко, Сл. Є. Карганова) Переклад ОКСАНА ПІЧУГІНА Виконує НІНОЧКА КОЗІЙ 1.Ми за те, щоб всі дружили, Навкруги ліси шуміли, Щоб блакиттю вигравали небеса, Щоби річечка співала І метелики кружляли, І на ягідках блищала Кришталем роса. 2. Ми за те, щоб сонце гріло І берізка зеленіла, І у лісі їжачок колючий жив. Щоби білочка стрибала І веселка в небі грала, Щоби дощик золотистий із хмаринки лив. 3. Ми за те, щоб в цілім світі Всі були щасливі діти І як хочеться нам з усіма дружить. В школі будемо навчатись, До зірок у снах здійматись І сади у ріднім краї будемо ростить! 4. Ми за те, щоб всі раділи, Щоби рідний край любили, Дітям снилися лиш кольорові сни, Щоб погане все миналось І матусі посміхались, Щоб у світі більш ніколи не було війни!

Немає коментарів:

Дописати коментар