МЕНЮ САЙТУ

КАЙ І ГЕРДА

 МП3 https://drive.google.com/file/d/1acIVHoxgnyJPtwa82IzcDlnztrQLqKkr/view?usp=sharing

КАЙ І ГЕРДА

Переклад ОКСАНА ПІЧУГІНА Виконує НІНОЧКА КОЗІЙ В одному місті тихому, Що за морями й ріками, Де сни весніють квітами... У місті тому давньому, Де все здавалось радісним, А квітники трояндами Приваблювали всіх, Жила маленька дівчинка, З ім'ям красивим, лагідним, А поряд з нею хлопчик жив. Дізнаємось про них. Вони дружили весело, Так їм судилось долею, А вечорами теплими Їх бавили зірки... А може всі ви знаєте Про них одну історію, Бо сталася історія Всерйоз, таки. Приспів. Кай і Герда, Кай і Герда, Знов прийшли до нас із казки. Їх у світі кожен перший Вмить впізнає без підказки. Кай і Герда, Кай і Герда В серці щирою сльозою Розтопили злії чари Королеви снігової!. Весна промчиться з літечком, Укриє осінь листячком, Одного разу ввечері У двір прийде зима. Пройде вона стежинами З вітрами й хуртовинами, Й забуту вже історію Почне сама. Приспів.

Немає коментарів:

Дописати коментар